方广古籍网移动版


古籍下载 > 占星学

天步真原 薛凤祚 穆尼阁

资料名称: 天步真原 薛凤祚 穆尼阁
资料作者: 薛凤祚 穆尼阁
资料格式: .pdf
页数/集数: 131页
资料大小: 1.73 MB
上 传 者:
下载消耗: 5 金币
下载地址:
  • 百度云盘
  • 提 取 码: 6688
        ☉本站资源大部分是通过百度网盘下载(部分百度网盘无法分享的资源提供本地下载),充值下载本站资料前,请安装并确认你会使用百度网盘。
        ☉如有发现链接失效或是密码错误的情况可联系管理员微信号:wszy165说明,经查实会立即修正。下载不成功可以在修正后重新下载,不会重复扣金币,请放心使用。
        ☉没有电子版的可点链接获取实体书。
      《天步真原》是波兰耶稣会士穆尼阁(Nikolaus Smogulecki,字如德,1611-1656)与中国学者薛凤祚(1600-1680)在1653年合作编译的一套着作,是清初出版的最重要的西学着作之一。然而,该书的存本彼此差异颇大,使这部着作的版本情况充满疑问。另外,该书的两大特点也令人不解:首先,其中包含有完整版本的西方星占学知识,不仅包括天主教会允许的医学和气象星占,而且还包含受教会禁止的生辰星占;其次,在汤若望(Johann Adam Schall von Bell,字道未,1591-1666)等人介绍到中国来的弟谷天文学系统已经被清朝政府正式采纳,传教士的信誉已经微妙地与这种天文学系统紧密地联系在一起的情况下,穆尼阁居然在书中介绍了以哥白尼"日心地动 说"为基础的兰斯伯格(Philippe van Lansberge, 1516 - 1632)天文学,而且还公然宣称,汤若望引进的系统存在许多不足之处,已经过时,应该用兰斯伯格的天文学加以取代。
      通过对该书现存的十几个版本的普调,我们发现,该书最早在1653年已经刻板,到1664年由又出现了一个略经修改的独立版本,该版本同时又以"新西法选要"为题被收入薛凤祚的《天学会通》之中。此后,该书又随《天学会通》(后改名《历学会通》)再版过几次。不过,从该书印本的特点可以发现,除1664年经过改编的部分印板外,现存版本中的大部分刻板实际上来自都来自1653年的原板。
      至于穆尼阁为什么会在书中翻译西方星占学,则可能有两方面的原因:首先,穆尼阁在中国最主要的两名学生薛凤祚和方中通在结识他之前都已经热衷于星占学研究,因此很可能会进一步提出学习要求;其次,自明末徐光启领导的立法改革以来,受星占学在中国官方天文机构中重要地位的影响,耶稣会士也一直有计划在中国引入西方星占学,以改造被他们认为是迷信的中国传统星占学内容,穆尼阁的星占学翻译很可能是与这一计划有关。
      至于他为什么要介绍一种不同于弟谷体系的天文学系统,原因也有两个方面:首先,他明显受到当是欧洲哥白尼和弟谷两大天文学派之间的论战的影响,并且对哥白尼学派的主张持同情态度;其次,与许多入华耶稣会士一样,穆尼阁很明白,弟谷体系在天文计算中仍然存在很大误差,所以想用他认为更加精密的兰斯伯格的天文学系统来对它加以取代。
      可惜的是,由于该书只强调计算技术,而轻视理论上的讨论,再加上为了回避"日心地动说"的正面介绍,书中不顾科学上的逻辑,对兰斯伯格原着的文字进行了生硬的省略和改动,致使在有清一代几乎无人能够真正理解其中的天文学内容。结果,该书虽然一直没有绝版,但是对清代民间和官方天文学的影响都很小。不过,尽管如此,由于天文学在中国社会以及耶稣会传教工作的地敏感地位,穆尼阁对汤若望引进的天文学系统的批判实际上已经使他成为耶稣会中的"异议分子",而这位"异议分子"和他着作在耶稣会中的命运也颇为耐人寻味。



    天步真原 薛凤祚 穆尼阁

    天步真原 薛凤祚 穆尼阁

    天步真原 薛凤祚 穆尼阁
      [登陆] [注册] [充值]